Onsdagar är föreläsningsdagar på Arbis.
Möchtest du Deutsch hören? Como suena una noche en español? Ou vous voulez pratiquer votre français? Detta är möjligt under vårens språkföreläsningar på Arbis.
Föreläsningarna är gratis och kräver ingen förhandsanmälan.
– Dels handlar språkföreläsningarna om själva innehållet, men de är också viktiga med tanke på språkutvecklingen, säger Anna Långstedt-Jungar som är planeringsansvarig lärare inom språk på Arbis.
Tidigare fanns fler ställen i Helsingfors där man kunde höra föreläsningar på andra språk än svenska och finska, men med åren har de minskat.
– Jag har förstått att Arbis hör till de få som ordnar föreläsningar på främmande språk, säger Långstedt-Jungar.
Bäst upplevs föreläsningarna på plats, men de strömmas också på Arbis YouTube-kanal och ligger kvar i ungefär två veckor.
– Våra lärare använder också föreläsningarna i sin undervisning, berättar Långstedt-Jungar.
Hon beskriver föreläsningskvällarna som familjära.
– Att komma till Arbis ger ett mervärde i och med att du har möjlighet till interaktivitet.
Vi har ingen kommentarsfunktion på YouTube, så den som är på plats är mer engagerad och kan ställa frågor. Det går man miste om om man bara ser på den strömmade föreläsningen.
Långstedt-Jungar betonar att det är frivilligt att delta i eventuella samtal som uppstår efter föreläsningen på cirka en timme – det är självklart okej att ”bara” lyssna.
– Men i slutet finns alltid möjlighet att ställa frågor och att diskutera. Ibland har föreläsaren också förberett uppgifter.
Lätt att hänga med
Anna Långstedt-Jungar understryker att man inte behöver känna sig flytande på ett språk för att delta i en föreläsning.
Ofta är det passiva ordförrådet större än det aktiva – det är alltså lättare att lyssna på någon än att prata själv. Samtidigt uppmuntrar föreläsningarna lyssnarna till att våga säga något i form av en fråga eller kommentar till föreläsaren.
Långstedt-Jungar säger att det ändå är bra att behärska grunderna i språket.
– Föreläsningarna är inte riktade helt till nybörjare, men om man har läst språket i ett par år och ligger ungefär på nivå A2 eller högre så kan man absolut hänga med och snappa upp en hel del.
Andrea Liebschner, som den 29 januari föreläser på temat Blick auf Deutschland – Migrantenliteratur, håller med.
– Jag har alltid en PowerPoint-presentation och försöker vara tydlig och påminna om möjligheten att ställa frågor. Senast jag föreläste fick jag många frågor och vi diskuterade temat.
Den kommande föreläsningen, där hon fokuserar på författare som har invandrat till Tyskland, rekommenderar hon för alla som är intresserade av Tyskland och tysk litteratur.
– Jag talar om utländska författare som har bott i Tyskland i många år. De iakttar livet i Tyskland, noterar särdrag och reflekterar samtidigt över sin egen kultur och sitt eget språk. Detta resulterar i intressanta nya perspektiv på tysk kultur och språk i litterär form, berättar Liebschner.
Kultur och språk i ett paket
Språkföreläsningarna på Arbis kan också ge åhörarna en aha-upplevelse om de egna språkkunskaperna.
– Det är en fin möjlighet att lyssna på en föreläsning på målspråket och framförallt på någon som talar språket som sitt modersmål. Många inser också att de får mycket ut av en föreläsning utan att de behärskar språket perfekt. Man behöver inte förstå allt, slår Anna Långstedt-Jungar fast.
Hon vill att föreläsningarna ska vara tillgängliga för så många som möjligt.
– De är inte i första hand riktade till personer som pratar språket som modersmål, även om det alltid finns sådana personer på plats, utan de är riktade till allmänheten och Arbis kursdeltagare.
Hon anser också att föreläsningarna fyller en funktion utöver språkinlärning.
– Man får lära sig om kultur och aktuella frågor i samhället.
Den respons som har nått hennes öron har varit enbart positiv. Då och då får hon önskemål om föreläsningsteman – och de försöker hon i mån av möjlighet att uppfylla.
– Vår senaste föreläsning på spanska uppstod efter att en person tog kontakt med mig och så råkade en av våra timlärare vara insatt i temat. Man får jättegärna komma med önskemål, säger Anna Långstedt-Jungar.
Text: Michaela von Kügelgen